海外ドラマでTOEIC 730点を目指すブログ&マラソン

英語 時々 ダイエット&マラソン

海外ドラマで英語を学ぶ!@多聴多読マガジン

私が海外ドラマで英語を勉強しようと思ったきっかけのブログ、アホみたいに楽しく★100%英会話を身につける方法のブログ主さんのcozyさんのInstagramをフォローしているのですが、多聴多読マガジンに寄稿したことがアップされていました。

 

 

これは買うしかないでしょ!

cozyさんのところは、著書の”海外ドラマはたった350語でできている”の超ダイジェスト版のような内容でしたが、"海外ドラマDVD英語学習法”の著者の南谷三世さんの記事もありました。

 

日本で、自宅で、一人で、ここまでできる! 海外ドラマDVD英語学習法

日本で、自宅で、一人で、ここまでできる! 海外ドラマDVD英語学習法

 

南谷三世さんのブログ「シットコムで笑え!海外ドラマ『フレンズ』攻略ガイド」の中では、①英語音声/字幕なし→②英語音声/英語字幕→③英語音声/日本語字幕→④日本語音声/英語字幕→⑤英語音声/英語字幕の順、合計5回見ます。

考えてみたら、1時間ドラマで5時間ww

この方法であれば、30分弱のフレンズが いいのかもしれませんね。

失礼ながら、南谷三世さんのブログは丁寧に書いてありすぎて、老眼の私には辛いものがありました。なので上記リンクの本を買っちゃいましたよ。

今日、届く予定なので楽しみです。

勉強の方法を整理しなければ

 

多聴多読(たちょうたどく)マガジン2017年8月号[CD付]

多聴多読(たちょうたどく)マガジン2017年8月号[CD付]

 

 

月10はGame of Thrones!!!


f:id:ikaasam206:20170717214456j:image

 

私が一番好きな海外ドラマ、ゲームオブスローンズ シーズン7が始まりました!

日米同時放映で、スターチャンネルでは字幕版が月曜の午前10時、再放送は午後11時より放送されます。

 

ゲームオブスローンズを見たことがある方は分かると思いますが、他の海外ドラマと比べ話す速度が遅いので、なんとなく英語が聴き取れます。

ただ、登場人物が多く、階級など普段縁のない言葉か出てくるなど厄介なこともあります。

 登場人物はスターチャンネルやファンが作られたサイトに相関図があるので、それを参考にしたら頭の整理ができるかな。

階級などは何回も同じ言葉が出てくるので、登場人物と結びつけるように覚えたらいいかも。

ちなみにゲームオブスローンズの動画配信はシーズン1から6まではhulu、最新作の7はスターチャンネルで配信してます。

huluでシーズン7が配信されるのは、昨年のシーズン6の配信タイミングを考えると早くて半年後になるかな。

ちなみ字幕は日本語/英語に対応してます。もちろん日本語吹替バージョンも。

見終わったあとのお楽しみがYouTubeにアップされるリアクション動画。特にオススメなのがシカゴのどっかのバーでのリアクション動画です。

 


GAME OF THRONES Reactions at Burlington Bar S6E10 /// WINDS OF WINTER Pt 1 \\\

 

今日のエピソードを見てフレンズではなくゲームオブスローンズで勉強しようかと迷ってます(^_^;)

 

 

とりあえず海外ドラマ頻出350語を覚える作戦

海外ドラマを見てると、英語のセリフを聴き取れ、英語で理解している瞬間がたまーにありました。「海外ドラマで英語を勉強したら長続きするんじゃないの?」と考えたきっかけです。

やみくもに海外ドラマを見ても効率が悪いと思ったので、ネットでいろいろと情報を収集していると、アホみたいに楽しくなる★100%英会話を身につける方法なるブログを発見!

ameblo.jp

このブログを読んでいる途中ですが、「発音ができない言葉は聴き取れない」「知らない言葉は聴き取れない」を見つけて納得しました。私はカタカナ発音しかできませんし、大学受験の時に必死に覚えた英単語は中学生レベルまで落ちてます。

そんな私が海外ドラマで聴き取れる瞬間があるのはなぜか。

それは、ブログ主のCozyさんの著書のタイトルを見たら一目瞭然w

 

海外ドラマはたった350の単語でできている

海外ドラマはたった350の単語でできている

 

 この本によれば、フレンズ全シーズンのセリフ出てくる単語のうち頻出の350の単語が81%を占めるとのこと。さらに、その350単語のうち9割が中学生の英語の時間にならう単語。

これは覚えるしかない!

この本は1404円で売られていますが、今だと電子書籍で100円で売られてます。これはダウンロードするしかないでしょ!

ちなみに私は電子書籍を定価で買いました(泣)

 

フレンズで勉強するならNetflix一択の件

H29.8.18追記 huluがフレンズの英語字幕に対応しました。復活してよかった。

f:id:ikaasam206:20170713170533j:plain

最近は動画配信サービスが増えてきましたね。
一昨年前、私はAmazon Fire TV Stickを購入して生活が一変しました。
地上波放送を見る機会が極端に減ったって感じです。

Fire TV Stick (New モデル)

Fire TV Stick (New モデル)

暇さえあれば、YouTubeAmazonプライムビデオ、hulu見てます。
加えてNetflixのお試し期間中です。

さてフレンズですが、Amazonプライムビデオ、hulu、Netflixで配信されています。
huluは契約の関係か、奇数シーズン、偶数シーズンと1ヶ月ごとに代わります。
普通に楽しむ分には、どれも同じだと思いますが、英語の勉強となるとNetflixの一択となります。

動画サービス 字幕off 日本語字幕 英語字幕
Amazon
hulu
Netflix

以上の様に字幕OFF、英語字幕があるのはNetflixだけなんですよね。
以前は、huluも英語字幕があったような気がします。

お小遣い制サラリーマンとしては、Netflixだけ契約したいところですが、huluにはGame of thronesやFOXチャンネルがあるのでhuluを無視するわけにはいきません。
フレンズのスクリプトは有志が作成したpdfファイルをダウンロードできるので、それを見ながら追っかける手もありますが、英語字幕の手軽さにはかなわないので慣れるまではhuluとNetflixの両方契約でやってみないと思います。

この他にドコモのdビデオがありますが、ネットの情報ではAmazonプライムビデオと同様に字幕offはできないようなので見送り。
安いですけどね。

海外ドラマどれにしようかな

f:id:ikaasam206:20170713150810p:plain

 

文法も思い出しつつ、海外ドラマ見てます。

目下の楽しみはGame of ThronesのSeason7ですね。

 

ところで勉強しやすいドラマって何なんでしょうか。

王道はフレンズ、フルハウスのようなシットコムのようです。

シットコムはシチュエーションコメディとよばれるテレビ番組のこと。

見てみるとドリフ大爆笑オレたちひょうきん族のように笑い声が挿入されている感じで、ちょっと苦手でした。でも、フレンズはSATCほどでもありませんが、シモネタもあって見てみたら面白かったw

 

2chの"洋画・海外ドラマで英語のお勉強"スレッドで難易度リストが作ってありました。 

 

105-CSI:  科学捜査班
100-ER 超早口、専門用語の嵐
99-Homicide  早口、発音不明瞭、スラング多し
95-The West Wing  早口、専門用語多し、政治に興味がないとしんどい
95-The Sopranos  訛りあり、スラング多し、発音不明瞭
90-ダークエンジェル  舞台は近未来
85-Frasier  語彙が難しい、主要キャラのしゃべり方の個性がバラバラ
80-Ally McBeal  早口、法律専門用語、発音は超クリア
80-X files  モルダーの喋りはかなり聞きづらい、超常現象などの専門用語
80-24 早口、コンピュータ関連用語が多い、ただアクションなので絵だけでもかなり楽しめるはず
75-LOST  全米が大興奮
70-Sex And The City  早口、発音明瞭
70-Seinfeld  一部早口(George)、良くも悪くもアメリカンな内容の笑い
70-Mad About You  早口、個人的に笑いのツボがいまいちわからない
65-Murphy Brown 放送業界の専門用語あり
65-Everybody Loves Raymond  発音やや不明瞭、語彙は易しい
65-Star Trek TNG  喋りはゆっくりで聞きやすい。但しデータとジョーディのSF専門用語
65-The 3rd Rock From the Sun  速度も普通、発音明瞭 たまにぶっ飛んだ会話
60-Friends  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-Felicity  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-That 70's Show  速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
55-Famili Tiies 速度ゆっくりめ、発音明瞭、語彙も易しい
50-Soap 速度ゆっくり、発音明瞭、語彙も易しい
45-Bewitched  速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Dream of Jennie 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Love Lucy 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-FullHouse 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
40-ラストサムライ(2003)  渡辺謙はゆっくりで聞きやすい 

 

リストを見ると、専門用語が多いのは難易度が高いですね。

難易度が低い40のフルハウスから始めたいところですが、見てみると話は面白い、でも画像が古すぎ、ファッション古すぎで続けて見ようとは思いませんでした。

古いけど話が面白い60のフレンズから頑張ってみたいと思います。

英語を聴き取りつつ日本語字幕→英語を聴き取りつつ英語字幕→英語聴き取りのみ(字幕なし)がいいようですね。

 

そういえば、AmazonプライムデーではフレンズのBDBOX(全シーズン入り)が1万円ちょっとでした。出遅れて買えなかったのが心残りです。

中学・高校の6年間の英語をざっくりと復習する作戦

f:id:ikaasam206:20170711112016j:plain

 

私の英語力のピークは高校3年生の時。

受験勉強したくなくて推薦してもらおうと英検2級取得に向けて勉強していた時だと思います。(英検は合格したものの、素行不良で推薦してもらえませんでしたがw)

それから30年近く経っていますが、今は下記の中1レベルの英文を誤訳するくらい退化しています。

 

"I found  the book interesting. "

 

これを「私は面白い本を見つけた」と訳してしまいました。

正解は「私はその本が面白いことに気づいた」です。

まったく意味が違いますorz..

 

私は英語の五文型のことをすっかり忘れてました。第五文型(SVOC)の文章を第三文型( SVO)で訳してしまったというより、知っている単語を「こんな感じだろう」と繋げてたんですね。

 

これはやばい(^_^;)

 

単語を覚える前にざっくりと中学・高校の英語をおさらいする必要がありそうです。

ということで、Amazonでも評判のよい本を近所のTSUTAYAで買ってきました。

 これ10日で片付けたいと思います。

海外ドラマで英語の勉強を始めて一石二鳥作戦

f:id:ikaasam206:20170711160835j:plain

※一石二鳥を狙う人の図

 

海外ドラマを字幕無しで見られるようになりたいと思いませんか?

私は、そうなりたいです。

現在の英語レベルは、おそらく中学生レベルもないと思います。

もし、海外ドラマを字幕無しで見られるレベルになったら、「TOEICのスコアもそれなりに伸びるのでは」と一石二鳥作戦を思いつきました。

 

その作戦を思いついたきっかけがバイリンガールちかさんの「ネイティブは、TOEICで何点取れるのか」の動画

 もともと頭の良い方なんでしょうが、TOEICは英語ネイティヴの人にとって特に対策の必要のない試験じゃなかろうかと思ったわけです。

 

日常会話が行き交う海外ドラマが中心だったら、英語の勉強が楽しく長続きしそうな気がします。

 


ネイティブは、TOEICで何点を取れるのか?!// My TOEIC results!〔# 127〕

 

当面の目標は来年3月の試験で730点。

中学レベルからどこまでいけるかなあw