フレンズで勉強するならNetflix一択の件
H29.8.18追記 huluがフレンズの英語字幕に対応しました。復活してよかった。
最近は動画配信サービスが増えてきましたね。
一昨年前、私はAmazon Fire TV Stickを購入して生活が一変しました。
地上波放送を見る機会が極端に減ったって感じです。
- 出版社/メーカー: Amazon
- 発売日: 2017/04/06
- メディア: エレクトロニクス
- この商品を含むブログ (9件) を見る
暇さえあれば、YouTube、Amazonプライムビデオ、hulu見てます。
加えてNetflixのお試し期間中です。
さてフレンズですが、Amazonプライムビデオ、hulu、Netflixで配信されています。
huluは契約の関係か、奇数シーズン、偶数シーズンと1ヶ月ごとに代わります。
普通に楽しむ分には、どれも同じだと思いますが、英語の勉強となるとNetflixの一択となります。
動画サービス | 字幕off | 日本語字幕 | 英語字幕 |
Amazon | ☓ | ○ | ☓ |
hulu | ○ | ○ | ☓ |
Netflix | ○ | ○ | ○ |
以上の様に字幕OFF、英語字幕があるのはNetflixだけなんですよね。
以前は、huluも英語字幕があったような気がします。
お小遣い制サラリーマンとしては、Netflixだけ契約したいところですが、huluにはGame of thronesやFOXチャンネルがあるのでhuluを無視するわけにはいきません。
フレンズのスクリプトは有志が作成したpdfファイルをダウンロードできるので、それを見ながら追っかける手もありますが、英語字幕の手軽さにはかなわないので慣れるまではhuluとNetflixの両方契約でやってみないと思います。
この他にドコモのdビデオがありますが、ネットの情報ではAmazonプライムビデオと同様に字幕offはできないようなので見送り。
安いですけどね。
海外ドラマどれにしようかな
文法も思い出しつつ、海外ドラマ見てます。
目下の楽しみはGame of ThronesのSeason7ですね。
ところで勉強しやすいドラマって何なんでしょうか。
シットコムはシチュエーションコメディとよばれるテレビ番組のこと。
見てみるとドリフ大爆笑やオレたちひょうきん族のように笑い声が挿入されている感じで、ちょっと苦手でした。でも、フレンズはSATCほどでもありませんが、シモネタもあって見てみたら面白かったw
2chの"洋画・海外ドラマで英語のお勉強"スレッドで難易度リストが作ってありました。
105-CSI: 科学捜査班
100-ER 超早口、専門用語の嵐
99-Homicide 早口、発音不明瞭、スラング多し
95-The West Wing 早口、専門用語多し、政治に興味がないとしんどい
95-The Sopranos 訛りあり、スラング多し、発音不明瞭
90-ダークエンジェル 舞台は近未来
85-Frasier 語彙が難しい、主要キャラのしゃべり方の個性がバラバラ
80-Ally McBeal 早口、法律専門用語、発音は超クリア
80-X files モルダーの喋りはかなり聞きづらい、超常現象などの専門用語
80-24 早口、コンピュータ関連用語が多い、ただアクションなので絵だけでもかなり楽しめるはず
75-LOST 全米が大興奮
70-Sex And The City 早口、発音明瞭
70-Seinfeld 一部早口(George)、良くも悪くもアメリカンな内容の笑い
70-Mad About You 早口、個人的に笑いのツボがいまいちわからない
65-Murphy Brown 放送業界の専門用語あり
65-Everybody Loves Raymond 発音やや不明瞭、語彙は易しい
65-Star Trek TNG 喋りはゆっくりで聞きやすい。但しデータとジョーディのSF専門用語
65-The 3rd Rock From the Sun 速度も普通、発音明瞭 たまにぶっ飛んだ会話
60-Friends 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-Felicity 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
60-That 70's Show 速度普通、発音明瞭、語彙も易しい
55-Famili Tiies 速度ゆっくりめ、発音明瞭、語彙も易しい
50-Soap 速度ゆっくり、発音明瞭、語彙も易しい
45-Bewitched 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Dream of Jennie 速度ゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-I Love Lucy 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
45-FullHouse 速度はゆっくり、発音明瞭、乱れた言葉遣いなし
40-ラストサムライ(2003) 渡辺謙はゆっくりで聞きやすい
リストを見ると、専門用語が多いのは難易度が高いですね。
難易度が低い40のフルハウスから始めたいところですが、見てみると話は面白い、でも画像が古すぎ、ファッション古すぎで続けて見ようとは思いませんでした。
古いけど話が面白い60のフレンズから頑張ってみたいと思います。
英語を聴き取りつつ日本語字幕→英語を聴き取りつつ英語字幕→英語聴き取りのみ(字幕なし)がいいようですね。
そういえば、AmazonプライムデーではフレンズのBDBOX(全シーズン入り)が1万円ちょっとでした。出遅れて買えなかったのが心残りです。
中学・高校の6年間の英語をざっくりと復習する作戦
私の英語力のピークは高校3年生の時。
受験勉強したくなくて推薦してもらおうと英検2級取得に向けて勉強していた時だと思います。(英検は合格したものの、素行不良で推薦してもらえませんでしたがw)
それから30年近く経っていますが、今は下記の中1レベルの英文を誤訳するくらい退化しています。
"I found the book interesting. "
これを「私は面白い本を見つけた」と訳してしまいました。
正解は「私はその本が面白いことに気づいた」です。
まったく意味が違いますorz..
私は英語の五文型のことをすっかり忘れてました。第五文型(SVOC)の文章を第三文型( SVO)で訳してしまったというより、知っている単語を「こんな感じだろう」と繋げてたんですね。
これはやばい(^_^;)
単語を覚える前にざっくりと中学・高校の英語をおさらいする必要がありそうです。
ということで、Amazonでも評判のよい本を近所のTSUTAYAで買ってきました。
中学・高校6年間の英語をこの1冊でざっと復習する (中経出版)
- 作者: 稲田一
- 出版社/メーカー: KADOKAWA / 中経出版
- 発売日: 2014/07/30
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る
これ10日で片付けたいと思います。
海外ドラマで英語の勉強を始めて一石二鳥作戦
※一石二鳥を狙う人の図
海外ドラマを字幕無しで見られるようになりたいと思いませんか?
私は、そうなりたいです。
現在の英語レベルは、おそらく中学生レベルもないと思います。
もし、海外ドラマを字幕無しで見られるレベルになったら、「TOEICのスコアもそれなりに伸びるのでは」と一石二鳥作戦を思いつきました。
その作戦を思いついたきっかけがバイリンガールちかさんの「ネイティブは、TOEICで何点取れるのか」の動画
もともと頭の良い方なんでしょうが、TOEICは英語ネイティヴの人にとって特に対策の必要のない試験じゃなかろうかと思ったわけです。
日常会話が行き交う海外ドラマが中心だったら、英語の勉強が楽しく長続きしそうな気がします。
ネイティブは、TOEICで何点を取れるのか?!// My TOEIC results!〔# 127〕
当面の目標は来年3月の試験で730点。
中学レベルからどこまでいけるかなあw